« Je suis très satisfait d’être accompagné par Jihad Darwiche où je sens que ma progression dans le travail me donne confiance pour le finaliser dans les meilleures conditions » Hassen
« Formateur très compétent et bienveillant » Aurélie
« Formation toujours aussi agréable avec une belle écoute et un accompagnement bienveillant du formateur et des stagiaires » Isabelle
« Le formateur est très à l’écoute de nos énergies et de nos façons de travailler » Léone
-I- Première étape. Jours 1 à 4
> Objectif : Former le groupe, prendre connaissance des projets
> Contenu :
• Présentation du déroulement de la formation, de leurs attentes et besoins
• Présentation des conteuses ou conteurs et de leur histoire avec l’oralité
• Exercices collectifs pour se mettre dans le bain, se faire confiance et prendre conscience de l’espace
• Présentation des projets
• Retour sur le projet de chacun. Débuts de récits
• Consignes de travail pour préparer l’étape suivante
-II- Deuxième étape : Jours 5 à 8
> Objectif : Impliquer chacun dans les projets des autres pour créer une intelligence collective, aiguiser les regards et aider la réflexion sur les différents styles de conte et les différentes manières de porter un spectacle sur scène.
> Contenu :
• Moment d’accueil, et d’échange sur l’avancée des projets. Identification des difficultés à affronter
• Exercice collectif pour mettre le corps et l’esprit en éveil et pour souder le groupe
• Travail sur les récits : repérage des étapes dans les récits des uns et des autres
-III- Troisième étape : Jours 9 à 12
> Objectif : Travailler les parties 1 et 2 du récit
> Contenu :
• Accueil et échange
• Exercice collectif
• Travail sur les récits : chaque conteur présente à nouveau la première partie de son travail suivie d’une deuxième
• Retours, commentaires et propositions
• Questionner le morceau raconté par des jeux, le nourrir, etc.
• Travail en sous-groupes sur les parties déjà racontées
• Travail sur la présence, la manière de donner le récit, la mise en espace, etc.
• Retour au récit entier de chacun. Le résumer en 30 minutes
• Point au tiers du parcours pour chacun : où en est-il ? Comment se sent-il ? Qu’a-t-il repéré comme avancées ? Comme manques ? Y a-t-il un sens nouveau qui apparaît dans le récit ?
-IV- Quatrième étape : Jours 13 à 16
> Objectif : S’approprier le récit
> Contenu :
• Reprise par chaque conteur de deux morceaux déjà racontés plus un troisième morceau quand c’est possible
• Chacun raconte un morceau du spectacle de son voisin pour avoir un autre regard, et une autre approche
• Jeux et exercices spécifiques pour résoudre certaines difficultés et « nœuds » dans un récit
• Allers-retours entre nourrir le récit, puis l’élaguer.
Nourrir pour mieux voir, sentir, entendre, bref pour s’approprier le récit, pour être témoin de ses événements.
Élaguer pour s’approcher de l’essence du récit, raconter l’essence des choses.
-V- cinquième étape : Jour 17 à 20
> Objectif : Essayer d’aller jusqu’au bout de son récit, pour avoir une idée du travail presque fini.
> Contenu :
• Résumer la première moitié de son spectacle et continuer en racontant normalement la suite
• Travail de plus en plus en situation de « spectacle » : entrée, sortie, utilisation de l’espace, adresse aux auditeurs…
• Point sur le chemin parcouru. Quelles avancées ? Quelles difficultés ? Quels manques ?
• Travail à effectuer entre deux séances pour préparer la suivante. Par exemple envoyer, entre les deux séances, un enregistrement d’un morceau du récit qui semble lui résister, et de préparer la première moitié du spectacle pour la séance suivante.
-VI- Sixième étape : Jour 20 au jour 24
> Objectif : Filage de chaque spectacle pour repérer les points forts et les points faibles du récit, les longueurs et les zones d’ombre, travailler la présence du conteur et la distance par rapport à son texte et à l’auditeur
Repérer les moments de surjeu
> Contenu :
• Filage
• Travail des passages encore difficiles
• Consignes pour l’entre deux séances et pour la prochaine séance
-VII- Septième étape : Jour 25 au jour 28
> Objectif : Écouter les récits dans leur intégralité
> Contenu :
• Travail de certains morceaux qui posent encore problème
• Retour à chaque spectacle dans son intégralité visité d’une manière ludique
Le conteur concerné résume son spectacle en 30 minutes, un autre résume le même spectacle en 15 minutes, un troisième le fait en 7, jusqu’à pouvoir le définir en une phrase verbale pour voir si un sens prépondérant apparaît.
• Écoute de tous les récits intégralement
• Retours et propositions
• Possibilité d’une première sortie d’atelier devant quelques oreilles invitées
-VIII- Huitième étape : Jour 29 au jour 32
> Objectif : Les spectacles sont prêts à voir le jour
> Contenu :
• Exercices : présence, expression des émotions, relation à l’histoire, relation à l’auditeur
• Exercices ludiques pour visiter les 6 spectacles
• Échange sur le sens et la cohésion de chaque spectacle
• Propositions adressées à chaque conteur
• Essais en situation de certains morceaux
• Filages des 6 spectacles, discussions et retour sur certains détails
• « Sortie d’atelier » de préférence dans un festival devant un « vrai public »
-IX- Neuvième étape : Jour 33 au jour 36
• Retour sur « la sortie d’atelier »
• Travail sur les points qui ont paru faibles
• Fin théorique de l’accompagnement
JIHAD DARWICHE
Jihad Darwiche est né à Marwaniyé, un petit village du Sud- Liban. Son enfance a été bercée par les contes, la poésie et les récits traditionnels de l’Orient que racontaient sa mère et les femmes du quartier. Après avoir pratiqué différents métiers tels qu’éditeur, journaliste ou professeur d’arabe, il devient conteur en 1984. Passionné par les grands récits orientaux, il sillonne la France et le monde depuis plus de 30 ans, afin de partager son vaste répertoire. On lui confie régulièrement la direction artistique de grands festivals de conte : le Festival du Conte des Alpes Maritimes, le Festival du conte et de la Parole (Saint Denis, Ile de la réunion) ou le Festival du conte et du Monodrame (Beyrouth, Liban). En parallèle de son métier de conteur, il intervient régulièrement comme formateur et a publié plus de 30 livres traduit dans plusieurs langues et 10 disques ou livre-cd.
Centre des Arts du Récit
Scène conventionnée d’intérêt national « Art et création »
5 rue Pierre et Marie Curie
38400 Saint-Martin-d’Hères
04 76 51 21 82
Contacts :
Pédagogique : Stéphène Jourdain | stephenejourdain@artsdurecit.com
Administratif : Émilie Bétemps | formation@artsdurecit.com
Communication : Jade Billouet | communication@artsdurecit.com
LE CENTRE DES ARTS DU RÉCIT
Scène conventionnée d’intérêt national « Art et création »
5 rue Pierre et Marie Curie
38400 Saint-Martin-d’Hères
04 76 51 21 82
Opt-out complete; your visits to this website will not be recorded by the Web Analytics tool. Note that if you clear your cookies, delete the opt-out cookie, or if you change computers or Web browsers, you will need to perform the opt-out procedure again.
You may choose to prevent this website from aggregating and analyzing the actions you take here. Doing so will protect your privacy, but will also prevent the owner from learning from your actions and creating a better experience for you and other users.
The tracking opt-out feature requires cookies to be enabled.